Was als Wiegenlied für das Christuskind beginnt, wird ab der zweiten Strophe politisch:
- Stille Nacht! Heilige Nacht! Alles schläft; einsam wacht nur das traute heilige Paar. Holder Knab im lockigen Haar, schlafe in himmlischer Ruh! Schlafe in himmlischer Ruh!
- Stille Nacht! Heilige Nacht! Gottes Sohn! O wie lacht Lieb´ aus deinem göttlichen Mund, da uns schlägt die rettende Stund`. Jesus in deiner Geburt! Jesus in deiner Geburt!
- Stille Nacht! Heilige Nacht! Die der Welt Heil gebracht, aus des Himmels goldenen Höhn, uns der Gnaden Fülle lässt seh´n, Jesum in Menschengestalt, Jesum in Menschengestalt.
- Stille Nacht! Heilige Nacht! Wo sich heut alle Macht väterlicher Liebe ergoß und als Bruder huldvoll umschloß, Jesus die Völker der Welt, Jesus die Völker der Welt.
- Stille Nacht! Heilige Nacht! Lange schon uns bedacht, als der Herr vom Grimme befreit, in der Väter urgrauer Zeit, aller Welt Schonung verhieß, aller Welt Schonung verhieß.
- Stille Nacht! Heilige Nacht! Hirten erst kundgemacht durch der Engel Alleluja, tönt es laut bei Ferne und Nah: Jesus der Retter ist da! Jesus der Retter ist da!
3. Deshalb solltest du nicht "das hochheilige Paar" singen
Fällt dir am Text etwas auf? Entgegen der meistens gesungenen Zeile [...] "Alles schläft; einsam wacht nur das traute hochheilige Paar. [...]" hat Joseph Mohr nur das "traute heilige Paar" beschrieben. Das ist das Original.
Die Textänderung haben erst später um 1838 die "Zillertaler Sänger" vorgenommen. Dies war eine Gesangsgruppe um die Familie Strasser aus Laimach in Tirol. Die Strassers hatten unter anderem einen Stand auf dem Leipziger Weihnachtsmarkt, auf dem sie das Publikum vor allem mit Liedern aus ihrer Heimat begeisterten. Zum Repertoire der musikalischen Familie gehörte dann irgendwann auch die "Stille Nacht".
Hast du Lust, Salzburg individuell zu erleben? Hier geht das nahezu touristenfrei.
4. Die "geheime" Strophe
Heute werden oft nur die erste, zweite und sechste Strophe von den sechs ursprünglichen gesungen. Darüber hinaus gibt es noch eine siebte Strophe, allerdings nicht aus der Feder von Joseph Mohr. Laut Stille Nacht Gesellschaft hat bereits 1819 - also ein Jahr nach der Premiere in Oberndorf - ein Blasius Wimmer (1797-1868) eine siebte Strophe hinzugefügt. Er war Lehrer in Waidring in Tirol.
Während der Text Mohrs mit der Geburt Jesu endet, hat Wimmer das Erscheinen der Heiligen Drei Könige beschrieben, denen das Ereignis "durch denselben glänzenden Stern kundgemacht wurde".
1948 hat der im Salzburger Land legendäre Priester Valentin Pfeifenberger (1914-2004) diese Strophe noch einmal leicht abgeändert. Er war zu dem Zeitpunkt Kooperator, also im katholischen Rang zweiter Pfarrer, in Unken im Salzburger Pinzgau.
5. Die St. Nicola-Kirche steht nicht mehr
Jährlich am 24. Dezember nehmen hunderte Einheimische und Tourist*innen in Oberndorf, dem Ort der Uraufführung, an der Stille-Nacht-Gedenkfeier statt. 2020 und 2021 wurde die einstündige Einkehr zur Besinnlichkeit coronabedingt nur gestreamt.
Was viele Tourist*innen nicht wissen: Die Stille-Nacht-Kapelle, die nicht nur am Heiligen Abend zahlreiche Besucher*innen anzieht, wurde erst 1937 nach zwölfjähriger Bauzeit eröffnet. Die Kirche St. Nicola an derselben Stelle, in der "Stille Nacht!" 1818 zum ersten Mal zu hören war, musste um die Jahrhundertwende hochwasserbedingt abgerissen werden. Damals wurde der ganze Ort verlegt.
Dem Irrtum unterlag auch die Kölner Moderatorin und Comedienne Tahnee Schaffarczyk in der ARD-Show "Verstehen Sie Spaß?" In der Stille-Nacht-Kapelle wurden Tourist*innen aufs Korn genommen. Den Einspieler leitete Tahnee mit den Worten ein: "Hier in der Kapelle wurde das Lied nämlich vor über 200 Jahren das erste Mal gespielt." Das stimmt folglich nicht. Die Uraufführung fand eben nicht in der Kapelle, sondern in jener St. Nicola-Kirche statt. Heute erinnern nur noch ein paar Steine an das alte katholische Gotteshaus.
Fazit
"Stille Nacht! Heilige Nacht!" ist laut Umfragen das beliebteste Weihnachtlied in Deutschland - und wohl das bekannteste der Welt. Es wird heute in rund 300 Sprachen und Dialekten gesungen. Entstanden ist es in Österreich. Um das Lied ranken sich Mythen und Legenden. Es existieren aber auch viele Fakten, die unter anderem von der Stille Nacht Gesellschaft zusammengetragen und verifiziert werden.
Weitere interessante Artikel zum Thema Weihnachten: